Installation and Care GuideBath WhirlpoolStandard InstallationRetain serial number for reference:Numéro de série du produit:Número de serie del produc
Operating InstructionsAll ModelsNOTE: A built-in heater helps to maintain the water temperature when the whirlpool is running. If thetemperature excee
Operating Instructions (cont.)With the whirlpool operating, rotate the outer ring until the neckjet icon is flashing. Press ″OK″ toactivate the neckjet
Operating Instructions (cont.)NOTE: Refer to the Homeowners Guide included with your remote control for detailed operatinginstructions.The waterproof
Warranty (cont.)Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, orwww.mx.kohler.com in Mexico.KOHLER CO. AND/OR
Warranty (cont.)replacement or an equivalent model (in those cases that the model has been discontinued) when the productis beyond repair, without any
Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionC. Jets are blocked. C. Remove blockage.3. User keypad isilluminated, but does notre
Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionE. Control does not work. E. Replace control.12. Noisy operation. A. Pump banding st
Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionC. Not enough water in whirlpool. C. Fill whirlpool so water levelsensors are covere
Guide d’installation et d’entretienBaignoire à hydromassageInstallation standardInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de pro
Information sur le produit (cont.)Notices du produitAVERTISSEMENT: Des modifications non approuvées pourraient provoquer un fonctionnementdangereux et
Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of
1. Préparer le siteAVERTISSEMENT: Risque de blessures. Cette baignoire à hydromassage en fonte est très lourde.Obtenir suffisamment d’aide pour la sou
2. Installer la baignoire à hydromassageAVERTISSEMENT: Risque de blessures. Cette baignoire à hydromassage en fonte est très lourde.Obtenir suffisamme
3. Effectuer les connexions électriquesREMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté pompe dela baignoire à hy
4. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassageInstaller le kit de garnitureInstaller le couvercle d’aspiration et les jets selon les
Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage (cont.)Enlever les taches résistantes ou la peinture avec de l’essence de térébenthine ou
Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou de noyade. Ne pas faire fonctionner cet appareil si ledispositif
Instructions d’utilisationTous les modèlesREMARQUE: Un chauffe-eau intégré aide à maintenir la température de l’eau pendant que la baignoire àhydromas
Instructions d’utilisation (cont.)S’assurer que la housse est bien placée sur le coussin et que celui-ci est attaché sur le corps des jetspour le cou.
Instructions d’utilisation (cont.)Cycle de chromothérapie: Tourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode et appuyer sur″OK” pour l’activer. Ap
Garantie (cont.)atmosphériques ou de l’eau ne sont pas considérés comme étant des vices de fabrication, mais sont dessignes d’usure normale. La présen
Product Information (cont.)whirlpool jets, and illuminated keypad with remote control.″M″ Series: Components include a pump, heater, control, backjet
Garantie (cont.)LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UNUSAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE D
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeD. La commande ne fonctionnepas.D. Remplacer la commande.4. La barre indicatrice duclavi
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée11. L’eau de la baignoire serefroidit pendant que lapompe fonctionne.A. La température d
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeB. Le faisceau de câblage entre lesjets pour le cou et la commandeest desserré, débranch
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeB. La valve papillon ne fonctionnepas.B. Remplacer la valve papillon.C. La pompe ne fonc
Guía de instalación y cuidadoBañera de hidromasajeInstalación estándarInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siemp
Información sobre el producto (cont.)Avisos sobre el productoADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar un funcionamiento peligrosoy
1. Prepare el sitioADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierro fundido essumamente pesada. Obtenga suficiente ayud
2. Instale la bañera de hidromasajeADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierro fundido essumamente pesada. Obteng
3. Realice las conexiones eléctricasNOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera dehidromasaje. Es
1. Prepare the SiteWARNING: Risk of personal injury. This cast iron whirlpool is extremely heavy. Obtain sufficienthelp to carefully lift and move it.
4. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasajeInstale el kit de guarniciónInstale la tapa de succión y los jets según las instrucciones i
Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje (cont.)Limpie las manchas difíciles de quitar o la pintura con aguarrás o diluyente de pintur
Instrucciones importantes de seguridad (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No deje caer ni introduzca objetos en ninguna delas abertura
Instrucciones de funcionamientoTodos los modelosNOTA: Un calentador integrado ayuda a mantener la temperatura del agua cuando la bañera dehidromasaje
Instrucciones de funcionamiento (cont.)Verifique que la funda esté bien colocada en la almohada y que la almohada esté bien sujeta alcuerpo del jet par
Instrucciones de funcionamiento (cont.)Ciclo de cromoterapia: Para seleccionar este modo, gire el anillo externo y oprima ″OK″ paraactivar. Oprima ″OK
Garantía (cont.)o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o usoindebido. El cuidado y la limpiez
Garantía (cont.)exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones yexclusiones pueden no aplicar
Guía para resolver problemas (cont.)NOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera dehidromasaje.NOT
Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaD. El control no funciona. D. Reemplace el control.7. La bomba se deti
2. Install the WhirlpoolWARNING: Risk of personal injury. This cast iron whirlpool is extremely heavy. Obtain sufficienthelp to carefully lift and mov
Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada15. La bomba funciona perolos jets para el cuello nose encienden. La b
Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada19. Los jets para la espaldano pulsan.A. La caja de pulsación nofuncio
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2012 Kohler Co.1199250-2-A
3. Make Electrical ConnectionsNOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. Thislabel also identifies th
4. Install the Whirlpool Trim KitInstall the Trim KitInstall the suction cover and jets according to the instructions packed with the trim kit.Install
Important Safety InstructionsREAD AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJU
Important Safety Instructions (cont.)* Outside North America, this device may be known as a Residual Current Device (RCD).Kohler Co. 9 1199250-2-A
Commenti su questo manuale