Installation GuideStandard Remote ControlM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Les números de produits suivis d’un Msont pour le Mexique (pa
Feature Setup (cont.)To turn off the auto flush option, scroll to [disable].Press the [ok] button.Heated Feet SetupNOTE: This feature arrives disabled.
Feature Setup (cont.)Press the [ok] button.Scroll down to [Yes].Press the [ok] button.Scroll down to [Deodorize].Press the [ok] button.To turn on the
Feature Setup (cont.)Scroll down to [Settings].Press the [ok] button.Scroll down to [Yes].Press the [ok] button.Scroll down to [Lighting mode].Press t
Feature Setup (cont.)Music Source SetupNOTE: When the remote control is attached to the docking station,the radio station cannot be changed. If power
Feature Setup (cont.)Key Sounds SetupNOTE: The Key Sounds feature arrives enabled. When Key Soundsis enabled, preset sounds will indicate certain func
Feature Setup (cont.)Internal or External Speaker SetupNOTE: External speakers can be attached to the toilet. The internalspeakers arrive enabled.On t
Feature Setup (cont.)Press the [ok] button.Change the minutes using the up and down arrow.Press the [ok] button.Automatic Bidet Wand Cleaning SetupNOT
Feature Setup (cont.)Press the [ok] button.Default Start SetupNOTE: The Default Start feature determines the start point for thebidet settings at each
Feature Setup (cont.)Reset DataNOTE: This feature resets all features to their factory settings.On the back of the remote control, press the menu butt
4. Secure the Remote Control (Optional)Preventing Remote Control RemovalNOTE: When the remote control is secured to the docking station, itcannot be r
Table of ContentsTools and Materials ... 3Before You Begin ... 3Roughing-in ...
Remote Control TroubleshootingConsult the toilet Homeowners Guide, 1212876-5, or go towww.kohler.com for detailed troubleshooting instructions if thei
Remote Control Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionA3. Reconnect the remotecontrol. On the toiletpress and hold the″Powe
Warranty (cont.)incidental or consequential costs. Improper care and cleaning will voidthe warranty. Use of in-tank toilet cleaners will void the warr
Guide d’installationTélécommande standardSommaireOutils et matériaux ... 2Avant de commencer ...
Outils et matériauxAvant de commencerAVIS: Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux.REMARQUE: Installer cette télécommande avant d’
Plan de raccordementAVIS: L’emplacement pour la station d’accueil est un emplacementsuggéré. S’assurer que toutes les installations respectent les cod
1. Installer le support de la télécommandeIMPORTANT! Mettre les petites vis du sac de vis de côté avecprécaution. Elles seront utilisées plus tard dur
Installer le support de la télécommande (cont.)Fixer la station d’accueil en place avec les vis fournies.Attacher le côté adhésif du coussinet de la s
2. Installer les pilesOuvrir le compartiment arrière de la télécommande en levantdoucement la languette et en tirant dessus.Installer quatre piles AA
3. Configuration des fonctionsIMPORTANT! Si la langue affichée à l’écran n’est pas comprise,changer la langue en suivant les instructions dans le guide
Tools and MaterialsBefore You BeginNOTICE: Follow all local plumbing and electrical codes.NOTE: Install this remote control before installing the toil
Configuration des fonctions (cont.)REMARQUE: Suivre les instructions ci-dessous pour configurer lesfonctions.Configuration de langueIMPORTANT! Si la lang
Configuration des fonctions (cont.)Appuyer immédiatement sur le bouton [ok] après avoir appuyésur [chasse].Configuration d’ouverture et de fermetureauto
Configuration des fonctions (cont.)Appuyer sur le bouton [ok].Défiler vers le bas jusqu’à [Oui].Appuyer sur le bouton [ok].Défiler vers le bas jusqu’à [C
Configuration des fonctions (cont.)Pour désactiver l’option de siège chauffé, sélectionner [Siègechauffé Off].Appuyer sur le bouton [ok].Configuration d
Configuration des fonctions (cont.)Défiler vers le bas jusqu’à [Éclairage].Appuyer sur le bouton [ok].Défiler vers le bas jusqu’à [éclairage cuvette].Pou
Configuration des fonctions (cont.)Configuration d’éclairage ambiantREMARQUE: La fonction d’éclairage ambiant est désactivée audépart d’usine. Lorsque c
Configuration des fonctions (cont.)Appuyer sur le bouton menu à l’arrière de la télécommande.Défiler vers le bas jusqu’à [Réglages].Appuyer sur le bouto
Configuration des fonctions (cont.)Défiler vers le bas jusqu’à [sons touches].Appuyer sur le bouton [ok].Pour activer la fonction de bips sonores, sélec
Configuration des fonctions (cont.)Appuyer sur le bouton [ok].Défiler vers le bas jusqu’à [Haut-parleur].Appuyer sur le bouton [ok].Sélectionner [WC] po
Configuration des fonctions (cont.)Configuration du nettoyage automatique de labaguette du bidetREMARQUE: Le nettoyage automatique de la baguette est ac
Roughing-inNOTICE: The locations for the docking station is a suggestedlocation. Make sure all installations adhere to applicable codes andstandards.D
Configuration des fonctions (cont.)Appuyer sur le bouton [ok].Configuration de démarrage par défautREMARQUE: La fonction de démarrage par défaut détermi
Configuration des fonctions (cont.)Sélectionner [Oui].Appuyer sur le bouton [ok].Réinit donnéesREMARQUE: Cette fonction réinitialise toutes les fonctio
Configuration des fonctions (cont.)Appuyer sur le bouton [ok].Défiler jusqu’à la langue souhaitée.Appuyer sur le bouton [ok].1197250-2-B Français-20 Koh
4. Fixer la télécommande en place (optionnel)Empêchement de retrait de télécommandeREMARQUE: Lorsque la télécommande est fixée en place sur lastation d
Vérifier le fonctionnement (cont.)Appuyer sur le bouton de chasse et vérifier que la chassefonctionne.Dépannage de la télécommandeConsulter le guide du
Dépannage de la télécommande (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée2. Latélécommandeest activée maisles W.C. nerépondent pas.A. La téléc
GarantieGARANTIE LIMITÉE POUR COMPOSANT EN PORCELAINE VITRIFIÉEGARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS POUR LES PIÈCESMÉCANIQUESKohler Co. garantit l’élément en
Garantie (cont.)dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent,lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre
Guía de instalaciónControl remoto estándarContenidoHerramientas y materiales ... 2Antes de comenzar ...
Herramientas y materialesAntes de comenzarAVISO: Cumpla todos los códigos locales de electricidad y deplomería.NOTA: Instale este control remoto antes
1. Install the Remote Control DockIMPORTANT! Carefully set the small screws in the screw packaside. They will be used in a later step.Position the bac
Diagrama de instalaciónAVISO: La ubicación para la estación de conexión es unasugerencia. Asegúrese de que todas las instalaciones cumplan loscódigos
1. Instale la estación de control remoto¡IMPORTANTE! Coloque a un lado los tornillos pequeños en elpaquete de tornillos. Se van a necesitar en un paso
Instale la estación de control remoto (cont.)Fije la estación de conexión con los tornillos provistos.Pegue el lado con adhesivo del protector a la es
2. Instale las pilasLevante y jale la lengüeta para abrir el compartimiento posteriordel control remoto.Instale cuatro pilas AA (provistas).Vuelva a i
3. Configuración de funciones¡IMPORTANTE! Si no entiende el idioma que aparece en lapantalla, cámbielo de acuerdo a las instrucciones en la guía delusu
Configuración de funciones (cont.)NOTA: Para establecer las funciones, siga las instrucciones acontinuación.Selección de idioma¡IMPORTANTE! Si no entie
Configuración de funciones (cont.)Oprima de inmediato el botón [ok] después de oprimir[Descarga].Configuración de función automática de abertura ycierre
Configuración de funciones (cont.)Desplácese hacia abajo a [Sí].Oprima el botón [ok].Desplácese hacia abajo a [Descarga automática].Oprima el botón [ok
Configuración de funciones (cont.)Para apagar la opción de calefacción del asiento, seleccione[Apagar calefac asiento].Oprima el botón [ok].Configuració
Configuración de funciones (cont.)Desplácese hacia abajo a [Iluminación].Oprima el botón [ok].Desplácese hacia abajo a [luz de la taza].Para habilitar
2. Install the BatteriesOpen the back compartment of the remote control by gentlylifting and pulling on the tab.Install four AA batteries (provided).R
Configuración de funciones (cont.)Configuración de luz ambientalNOTA: La función de luz ambiental llega inhabilitada a la entrega.Cuando esta función es
Configuración de funciones (cont.)En la parte posterior de control remoto, oprima el botón [menú].Desplácese hacia abajo a [Configuración].Oprima el bot
Configuración de funciones (cont.)Desplácese hacia abajo a [sonidos de teclas].Oprima el botón [ok].Para encender la función de sonidos de teclas, sele
Configuración de funciones (cont.)Oprima el botón [ok].Desplácese hacia abajo a [Ubicación altavoces].Oprima el botón [ok].Seleccione [inodoro] para qu
Configuración de funciones (cont.)Configuración de limpieza automática de varilla debidetNOTA: La función de limpieza automática de varilla llegahabilit
Configuración de funciones (cont.)Para inhabilitar la opción de ahorro de energía, desplácese a[nunca].Oprima el botón [ok].Configuración de encendido p
Configuración de funciones (cont.)Oprima el botón [ok].Seleccione [Sí].Oprima el botón [ok].Restablecer datosNOTA: Esta función restablece todas las fu
Configuración de funciones (cont.)Oprima dos veces el botón desplazo hacia arriba.Oprima el botón [ok].Desplácese al idioma que desee.Oprima el botón [
4. Cómo fijar el control remoto (opcional)Cómo evitar que se retire el control remotoNOTA: Cuando el control remoto está fijo a la estación de conexión,
Verifique el funcionamiento (cont.)Oprima el botón de descarga y confirme que el inodorodescargue.Guía para resolver problemas del control remotoConsult
3. Feature SetupIMPORTANT! If you cannot understand the language displayed onthe screen, change the language following the instructions in theHomeowne
Guía para resolver problemas del control remoto (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada2. El controlremoto estáencendido,pero el inodorono
GarantíaGARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DEL COMPONENTE DEPORCELANA VITRIFICADAGARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE LAS PIEZAS MECÁNICASKohler Co. garantiz
Garantía (cont.)limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo queestas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. E
1197250-2-B
1197250-2-B
1197250-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2014 Kohler Co.1197250-2-B
Feature Setup (cont.)Language SetupIMPORTANT! If you cannot understand the language displayed onthe screen, change the language following the instruct
Feature Setup (cont.)Automatic Seat Open and Close SetupNOTE: Automatic open and close arrives enabled, set to [Near]setting. When automatic open and
Commenti su questo manuale