Kohler K-T12021-4-CP Guida di Installazione

Navigare online o scaricare Guida di Installazione per Prodotti sanitari Kohler K-T12021-4-CP. KOHLER K-T12021-4-CP Installation Guide Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 24
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Installation Guide
Single-Control Bath and Shower Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-T12007 K-T12014
K-T12021
1031258-2-B
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Sommario

Pagina 1 - Installation Guide

Installation GuideSingle-Control Bath and Shower TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponde

Pagina 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir lecoupon dans le guide du propriétaire ainsi que sur l’étiquette de

Pagina 3 - Before You Begin

1. Installer le becATTENTION : Risque d’endommagement interne du joint. Nepas utiliser de lubrifiants à base de pétrole lors de l’installationde becs a

Pagina 4 - 1. Install the Spout

Installer le bec (cont.)Becs filetésRetirer le mamelon temporaire du coude de la baignoire.Appliquer du ruban d’étanchéité pour filetage et installer un

Pagina 5

2. Installer le bras et la pomme de doucheATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Pouréviter de boucher les orifices de la pomme de douche, util

Pagina 6

3. Réglage de la température d’eauATTENTION : Risque de blessure corporelle. La températurede l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120°F (49°C).T

Pagina 7

4. Installer le couvercle et la poignéeRetirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme, s’il est installé.Tourner la tige de la valve complètement ve

Pagina 8 - 5. Complete the Installation

Guía de instalaciónGuarnición de grifería monomando de bañeray duchaINSTRUCCIONES IMPORTANTESLÉALAS Y GUÁRDELAS PARA ELCLIENTEADVERTENCIA: Riesgo de q

Pagina 9 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)¡AVISO IMPORTANTE PARA LOS INSTALADORES! Por favor,escriba la información necesaria en el cuadro de información de la

Pagina 10 - Avant de commencer

1. Instale el surtidorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al sello interno. No utilicelubricantes derivados del petróleo cuando instale surtidores demontaje d

Pagina 11 - 1. Installer le bec

Instale el surtidor (cont.)Surtidores de montaje roscadoRetire el niple provisional del codo de la bañera.Aplique sellador de roscas e instale un nipl

Pagina 12

IMPORTANT INSTRUCTIONSREAD AND SAVE FOR THECONSUMERWARNING: Risk of scalding or other severe injury.•Before completing installation, the installer mus

Pagina 13 - Appliquer du

2. Instale el brazo de ducha y la cabeza de duchaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruirlas salidas del rociador de la cabeza de duc

Pagina 14

3. Ajuste de la temperatura del aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperaturadel agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).Gir

Pagina 15 - 5. Compléter l’installation

4. Instale la placa frontal y la manijaRetire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si estáninstalados.Gire la espiga de válvula completamente

Pagina 17 - Antes de comenzar

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2005 Kohler Co.1031258-2-B

Pagina 18 - 1. Instale el surtidor

Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua

Pagina 19

1. Install the SpoutCAUTION: Risk of internal seal damage. Do not usepetroleum-based lubricants when installing slip-fit spouts. If thespout will not s

Pagina 20 - Aplique

Install the Spout (cont.)Apply thread sealant and install a 1/2″ nipple so it extends3-7/8″ (9.8 cm) beyond the finished wall.Apply a bead of plumbers

Pagina 21

2. Install the Shower Arm and ShowerheadCAUTION: Risk of product damage. To avoid clogging theshowerhead spray outlets, use thread sealant tape on the

Pagina 22 - 5. Termine la instalación

3. Water Temperature AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. The water temperatureshould never be set above 120° F (49° C).Turn the valve clockwis

Pagina 23 - 1031258-2-B

4. Install the Faceplate and HandleRemove and discard the plaster guard and/or dome, if installed.Rotate the valve stem fully counterclockwise.Install

Pagina 24

Guide d’installationBaignoire mono-contrôle et garniture dedoucheINSTRUCTIONS IMPORTANTESÀ LIRE ET À LAISSER AU CLIENTAVERTISSEMENT : Risque de brûlur

Commenti su questo manuale

Nessun commento